How to Crowdfund Your Translation

ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

A piece in Qantara magazine explores the new trend of crowdfunding support for translations and provides tips from successful crowdfunders:

Cover of the book "A Bird is not a Stone" (source: Freight Books)The “A Bird is not a Stone” campaign, which ran in early 2014, supported a collection of Palestinian poetry. It wasn’t as viral or high-rolling as major movie or political campaigns, or as one US man’s campaign to make a potato salad, which raised $55,492. Co-editors Sarah Irving and Henry Bell targeted a reasonable £3,000, an amount that would cover travel expenses for select Palestinian poets to come to Scotland, as well as additional distribution of the book. They were delighted to exceed that goal by £540.

Irving and Bell had a number of advantages over other literary crowdfunding campaigns. First, their book contained the work of 25 Palestinian poets and 25 Scottish poet-translators. “I think the fact that there were so many established poets with good contacts did make it a…

View original post 420 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s